C*
CUMHURBAŞKANI KARARI
Finansal Istihbarat Degisiminde Isbirligine Dair Mutabakat Muhtirasi"nin yürürlüge konulmasina,
1 say1l
Cumhurbaskanhg Teskilats Hakkinda Cumhurbaskanhgl
Kararnamesinin 231 inci maddesi geregince karar verilmistir.
Karar Sayısı: 9080
ve TA
1 Kasım 2024
Sayı : 32710
Recep Tayyip ERDOĞAN
CUMHURBAŞKANI
Türkiye Cumhuriyeti Hazinc ve Maliye Bakanlig Mali Suglar Arastirma Kurulu Baskanhg1 (MASAK)
TÜRKIVE CUMHURIYETI HAZINE VE MALIYE BAKANLIGI MALÌ SUÇLARI ARASTIRMA KURULU BASKANLIGI (MASAK)
iLE
SOMALI FEDERAL CUMHURIYETI FINAVSAL BILDiRIM MERKEZI (FRC) ARASINDA
KARAPARA AKLAMA, BAGLANTILI ÖNCÜL SUÇLAR VE TERÖRIZMIN FINANSMANI HAKKINDA FINANSAL ISTIHBARAT DEGISIMINDE ISBiRLIGINE DAIR MUTABAKAT MUHTIRASI
Türkiye Cumhuriycti Hazine ve Maliye Bakanlig Mali Suçlar Arastinna Kurulu Baskanlig1 (MASAK) ile Somali Federal Cumhuriyeti Finansal Bildirim Merkezi (FRC), bundan sonra "Mali Istihbarat Birimleri (MiB'ler)" olarak antlacaktir, isbirligi ve kargilikh menfaat anlayisi içinde, ülkelerindeki yetkili makamlar tarafindan sorusturma ve kovusturma baslatilmasi ile sonuglanabilecek bilgi paylagimi amaciyla süpheli karapara aklama, baglantili öncül suçlar ve terörizmin finansman hakkindaki analizlerin kolaylastinlmasin istemektedir.
Bu amaçla MiB'ler, ilgili Egmont Grubu belgelerini, özellikle "Sarti"ini ve "Mali Istihbarat Birimleri Arasinda Bilgi Paylagim Prensipleri"ni göz önünde bulundurarak ve her birinin ulusal mevzuati çerçevesinde asagidaki sekilde anlasmaya varmislardir.
Amaç
- MiB'ler, süphelenilen karapara aklama, baglantili öncül suçlar ve terörizmin finansmanma iliskin bilgilerin toplanmast, gelistirilmesi ve analizinde ülkelerinin ulusal mevzuatlarina uygun olarak isbirligi yapacaklardir.
- MiB'ler, mütekabiliyet ilkesine dayal olarak, mevcut veya elde edilebilir en genis kapsamdaki bilgileri kendiliginden ya da talep üzcrine serbestçc paylasacaklardir.
12250.
- MiB'ler, bu Mutabakat Muhtirasmmn yorumlanmasi ve uygulanmasimin Egmont Grubu'nun düzenlemeleri, özellikle "Sarti" ve "Mali Istihbarat Birimleri Arasinda Bilgi Paylasim Prensipleri" ile tutarli olmasini temin edeceklerdir. MiB'ler, bu Mutabakat Muhuirasi kapsaminda olmayan ilave hususlarda bu düzenlemeleri dikkate alacaklardir.
- Bu Mutabakat Muhurast, MiB'ler arasindaki isbirliginin güçlendirilmesi ve gelistirilmesi amaciyla imzalanmistir ve MiB'lerin Devletlerini uluslararass hukukta baglayan uluslararas bir anlasma degildir. Bu Mutabakat Muhtrasinin hisbir hükmü, MiB'lerin Devictleri için yasal haklar veya taahhütler meydana getirecek sekilde yorumlanamaz ve uygulanamaz.
Talepte Bulunma
- Taleplerin zamaninda ve etkin bir sekilde yerine getirilebilmesi için MIB'ler taleplerinde analizi yapilan olayin açiklamasi ve talepte bulunulan ülke ile potansiyel baglantisi gibi bilgiler de dahil olmak üzcre, gerçeklere dayal baglantil bilgiler ile hukuki bilgilerin verilmesi için en üst seviyede gayret sarf edeceklerdir. Ayrica herhangi bir ivedilik ihtiyacini da belirteceklerdir.
- MiB'ler taleplerin gerckçelerini, talebin kimin adina gönderildigini (eger varsa) ve mümkün oldugu ölçüde de talep edilen bilgilerin kullanilma amacini belirteceklerdir.
- Talepte bulunulan MIB talepte yer alan bilgileri, talepte bulunan MIB'in önceden yazili izni olmaksizm talepte yer almayan kisilere veya talepte belirtilmeyen amaçlarla açiklamayacaktir. Talepte aksi belirtilmedikçe talepte bulunulan MiB'in kendi ülkesindeki diger uygun kamu kurumlarina su bilgileri iletmesine izin verilecektir: (i) Talebe cevap niteligindeki bilgileri elde etmek için talebin içerigi veya (ii) talepte bulunulan MiB ile bu MiB'in ülkesindeki diger uygun kamu kurumlar arasindaki koordinasyonu kolaylastirmak için talepte bulunan MIB ve talebe konu gerçek kisi ve kurumun kimlik bilgileri.
Cevaplar
- MiB'ler taleplerin alindigun bildirecek ve bu taleplere zamaninda cevap vereceklerdir. MiB'ler talebo cevabin tam olarak verilmesinin gecikebilecegi durumlarda geçici veya kismi cevap vermek için azami gayreti göstereceklerdir.
- MiB'ler, talopte bulunan muadilleri adina arastirmalars yapacak ve bu arasturmalar yurtiçinde yapilmissa elde edebilecekleri bitün bilgileri vereceklerdir. MiB'ler özellikle asagida belirtilen bilgileri vereceklerdir:
- (a) Dogrudan veya dolayli olarak erisim saglanabilir veya elde edilebilir olmasi gereken bütün bilgiler; bunlar özellikle, MiB'lerin kendi yurtiçi analizieri için elde etme yetkisine sahip olduklar bilgileri kapsamaktadir; ve
- (b) MiB'lerin yurtiçinde dogrudan veya dolayli olarak elde etme veya erisim saglama yetkisine sahip olduklari diger her türlü bilgiler.
Bilgilerin Kullumimasi ve Açrklanmast
- MiB'ler paylasilan bilgileri sadece talep edilme veya verilme amaçlar için kullanacaklardir. Bilgilerin baska yetkili makamlara dagitimi veya bu bilgilerin baslangiçta üzerinde anlastlan amaçlar disinda kullanilmasi, talepte bulunulan taraftan önceden izin alinmasi sartina bagh olacaktir.
- Bilgilerin baska suretle kullammi veya dagitmmu için gereken ön izin MiB'ler tarafindan ivedilikle ve mümkün olan en genis ölçüde verilecektir. Bu ön izin talebi bilgiyi veren MiB'in ülkesindeki karapara aklama ve terörizmin finansmanyla mücadelc düzenlemelerinin uygulama alani disinda kalmadigi, bir ceza sorusturmasma halel getirmedigi, bilgiyi veren MlB'in ülkesindeki gerçek veya tüzel kisilerin ya da söz konusu MIB'in Devletinin yasal menfaatleri ile açik bir sekilde orantisiz olmadigi ya da bilgiyi veren MiB'in ulusal hukukunun temel ilkelerine uygun oldugu müddetçe reddedilmeyecektir.
- Ön izin vermenin reddedilmesi uygun bir sekilde gerekçelendirilecek ve açiklanacaktir ve MiB'ler paylagilan bilgilerin yetkili kolluk makamlari ve saveilar tarafindan kullanilabilmesini temin etmek amacryla kullamlabilecek alternatif yollart (örnegin karsiltkl adli yardimlasma kanallar gibi) arastrracaklardir.
- Eger bir MiB, diger MiB'den aldigi bilgileri açiklamasini gerektirecek yasal bir süreç ya da igleme tabi olur ise, söz konusu sürece ya da isleme tabi olan MIB ivedi olarak diger MIB'i bilgilendirecek ve bilginin daha fazla ifsa edilmesini sinirlandirmak için makul gayreti gösterecektir.
Geri Bildirim
- Talep üzerine ve mümkün oldugunda, MiB'ler verilen bilginin kullanimi ve bu bilgiye dayali olarak gerçeklestirilen analiz sonuçlari hakkinda yabanci muadillerine geri bildirim saglayacaklardir.
Gizliük
- Mevcut Mutabakat Muhtirasinin uygulanmasindan elde edilen bilgiler gizlidir. Bilgiler resmi gizlilige tabidir ve asgari olarak bilgiyi alan MiB'in ulusal kaynaklarindan elde ettigi benzer bilgiler için ulusal mevzuatinin öngördügü ayni gizlilik içerisinde korunacaktir.
Bilgi Talebinin Reddi
- MiB'lerin özellikle asagidaki durumlarda yardimlasma yükümlülügi bulunmamaktadir:
- (a) Talebe iliskin olaylar hakkinda bâlihazurda baslatilmis adli yargilamanin bulunmas1,
- (b) Yardimlasmanm talepte bulunulan MiB'in ulusal yasal sistemine veya ulusal güvenligine ya da uluslararasi anlasmalara aykiri olmast.
ORESNEMIECOWSASROSOSAANDE DEDEAOTERODOSAROHIETRTIL
Talepte bulunan MIB, bilgi talebinin reddine iliskin olarak bilgilendirilecektir.
- MIB'ler, yardim saglanmasin asagidaki gerekçeleri ileri sürerek reddetmeyecektir:
- (a) Talebin vergilemeye ait konulan da ihtiva ettiginin degerlendirilmesi,
- (b) Yasalarin finansal kurumlar veya finansal olmayan belirli is ve mesickleri (talep edilen ilgili bilginin yasal bir imtiyazin veya yasal bir mesicki gizliligin uygulandigi kosullarda tutulmasi haricinde) gizliligi veya güvenligi korumaya yükümlü tutmasi,
- (c) Yardumin sorusturma, inceleme ya da adli yargilamays engellemedigi sürece, talepte bulunulan MiB'in ülkesinde talep edilen bilgiye iliskin devam eden bir sorusturma, inceleme ya da adli takibatin bulunmasi,
- (d) Talepte bulunan MiB'in niteligi ya da statüsümin (mülki, idari, kolluk makami vs.) muadilinden farkli olmasi,
- (e) Talepte belirtilen olayin konuyla baglantil veya süpheli olarak degerlendirilmemesi ya da analiz açamasinda öncül suçun bilinmemesi.
lletisim ve Prosedürler
- Bilgi paylagimlari güvenli bir sekilde ve güvenilir kanallar ya da mekanizmalar vasitasiyla yapilacaktir. Bu amaçla MiB'ler Egmont Güvenli Agi'm veya asgari olarak Egmont Güvenli Agr'nn sagladigina esdeger güvenlik, güvenilirlik ve etkililik seviyesi saglayan ve MIB'ler tarafindan kabul edilen diger yollar kullanacaklardir.
- MiB'ler, bu Mutabakat Muhtirasinin uygulanmasi amaci ile her bir ülkenin mevzuatma uyumlu olarak kabul edilebilir iletisim prosedürleri için müsterek düzenleme yapacaklar ve birbirleri ile istisarede bulunacaklardir.
- MiB'ler arasindaki iletisim, mümkin oldugunca Ingilizce dilinde gerçeklestirileccktir.
- Mümkün oldugu ölçüde, tüm bilgi talepleri, bilgi taleplerine iliskin cevaplar, bilgi paylasimlarz, bildirimler ve bu Mutabakat Muhtirasina uygun olarak verilen izinler yazili olarak yapilacaktir.
Isbirliginin Gelistirilmesi
- MiB'ler, karapara aklama ve terörizmin finansmanmin önlenmesi, tespiti ve caydinilmasina iliskin olarak aralarinda isbirligi yapabilecekleri diger alanlari müzakere edeceklerdir.
Dewisiklikler
- Bu Mutabakat Muhtirast MIB'lerin karsilkh yazih rizasi ile her zaman degistirilebilir. Bu degisiklikler 25. maddede belirtilen usulle yürürlüge girecektir.
Fesih
- MiB'lerden her biri bu Mutabakat Muhtrasim digerine yazili bildirimde bulunarak her zaman feshedebilir. Bu durumda Mutabakat Muhtiras bu yöndeki yazil bildirimin alindigi gün fesholacaktir. Bu Mutabakat Muhtirasi kapsamindaki hükümler ve sartlar, Mutabakat sona ernesine ragmen MIB'leri baglamaya devam edecektir.
Yürürlük Tarihi
- Bu Mutabakat Muhtirasi belirli bir süre ile sirl olmaksizin imzalanmistir. MIB'ler bu Mutabakata iliskin onaylanni nota degisimi ile bildirecck ve Mutabakat Muhtiras: son bildirim tarihinde yürürlige girecektir.
Bu Mutabakat Muhtrasi Ankara'da 25 Eylül 2024 tarihinde Ingilizce dilinde, orijinal nüsha olarak kabul edilen iki nüsha olarak imzalanmistir
Türkiye Cumhuriyeti, Hazine ve Maliye Bakanlig,, Mali Suçlar Arastirma Kurulu Baskanlig (MASAK) adina
Hasan Kaymak MASAK Baskan:
Somali Federal Cumhuriyeti Finansal Bildirim Merkezi (FRC) adina
Amina Mohamed Ali FRC Baskan
The Ministry of Treasury and Finance, Financial Crimes Investigation Board (MASAK) of the Republic of Türkiye
Federal Republic of Somalia Financial Reporting Centre (FRC)
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN
THE MINISTRY OF TREASURY AND FINANCE, FINANCIAL CRIMES INVESTIGATION BOARD (MASAK) OF THE REPUBLIC OF TÜRKIYE AND
FINANCIAL REPORTING CENTER (FRC) OF THE FEDERAL REPUBLIC OF SOMALIA
CONCERNING COOPERATION IN THE EXCHANGE OF FINANCIAL INTELLIGENCE RELATED TO MONEY LAUNDERING, ASSOCIATED PREDICATE OFFENCES AND TERRORISM FINANCING
The Ministry of Treasury and Finance, Financial Crimes Investigation Board (MASAK) of the Republic of Türkiye and the Financial Reporting Center (FRC) of the Federal Republic of Somalia hereafter referred to as "the Financial Intelligence Units (FIUs)", desire, in a spirit of cooperation and mutual interest, to facilitate the analysis concerning cases of suspected money laundering, associated predicate offences and terrorism financing, with a view to disseminating information which may ultimately result in investigations and prosecutions by competent authorities in their respective Countries.
To that end, having regard to the relevant documents of the Egmont Group, particularly, the "Charter" and the "Principles for Information Exchange between Financial Intelligence Units" and within the framework of each FIUs domestic legislation, they have reached the following understanding.
Objective
- The FlUs will cooperate in accordance with the national legislation of their respective countries to assemble, develop and analyse information relevant to suspected money laundering, associated predicate offences and terrorism financing.
- The FIUs will freely exchange spontaneously or upon request the widest range of information available or obtainable, based on reciprocity.
- In interpreting and implementing this Memorandum the FIUs will ensure consistency with the provisions of the Egmont Group, particularly with the "Charter" and the "Principles for Information Exchange between Financial Intelligence Units". FlUs will consider these provisions for any further issue which is not covered in this Memorandum.
- This Memorandum is concluded with a view to enhancing and developing cooperation between the FIUs and does not constitute an international agreement binding upon the States of the FIUs under international law. No provision of this Memorandum will be interpreted and implemented as creating legal rights or commitments for the States of the FIUs.
Making requests
- To enable a timely and efficient execution of the requests, the FlUs will make their best efforts to provide, in the requests; relevant factual and legal information, including the description of the case being analysed and the potential link with the country of the requested counterpart. They will also indicate any need for urgency.
- The FIUs will indicate the reasons for the requests, the parties (if any) on behalf of whom those are sent and, to the extent possible, the purpose for which the information will be used.
- The requested FIU will not disclose the information contained in the request for parising ruins orient a in the reques it e there ru wil be allowed to transmit to other appropriate agencies of the government of the requested FIU (i) the content of the request to obtain information responsive to the request, or (ii) the identity of both the requesting FIU and the individual or entity that is the subject of the request, to facilitate coordination between the requested FIU and other appropriate agencies of the government of the requested FIU.
Responses
- The FlUs will acknowledge receipt of the requests and will respond to such requests in a timely manner. FIUs will further use their best efforts to provide interim or partial responses in a timely manner in such cases where there may be a delay in providing a full response.
- The FlUs will conduct queries on behalf of the requesting counterpart and provide all information that they would be able to obtain if such queries were carried out domestically. In particular, FlUs will provide:
- (a) all information required to be accessible or obtainable directly or indirectly; this includes in particular the information that FIUs have the power to obtain for their domestic analysis; and
- (b) any other information which they have the power to obtain or access, directly or indirectly, at the domestic level.
Use and Disclosure of Information
- The FIUs will use the information exchanged only for the purpose for which it was sought or provided. Any dissemination of the information to other authorities or any use of this information beyond those originally approved will be subject to prior authorization by the requested counterpart.
- The prior consent for further use or dissemination will be granted by the FIUs promptly and to the largest extent possible. Such consent will not be refused unless this would fall beyond the scope of application of the providing FIU's AML/CFT provisions, could impair a criminal investigation, would be clearly disproportionate to the legitimate interests of a natural or legal person or the State of the providing FIU or would otherwise not be in accordance with fundamental principles of its national law.
- Any refusal to provide the prior consent will be appropriately motivated and explained and the FIUs will explore alternative ways (e.g. through mutual legal assistance channels) to ensure that the information exchanged can be used by competent law enforcement agencies and prosecutors.
- If a FIU is subject to legal process or proceedings that could require the disclosure of information it has received from the other FIU, the FIU subject to such process or proceedings will immediately notify the other FIU and make reasonable efforts to limit further disclosure of the information.
Feedback
- Upon request and whenever possible, FIUs will provide feedback to their foreign counterparts on the use of the information provided, as well as on the outcome of the analysis conducted, based on the information provided.
Confidentiality
- The information acquired in application of the present Memorandum is confidential. It is subject to official secrecy and is protected by at least the same confidentiality as provided by the national legislation of the receiving FIU for similar information from national sources.
Refusals
- The FlUs will be under no obligation to give assistance, especially if;
- (a) the judicial proceedings concerning the same facts as those related to the request have already been initiated.
- (b) the assistance would be contrary to the domestic legal system or to national security of the country of requested FIU or international agreements.
The requesting FIU will be informed of the reason for refusal.
- The FlUs will not refuse to provide assistance on the grounds that:
- (a) the request is also considered to involve fiscal matters;
- (b) laws require financial institutions or designated non-financial businesses and professions (except where the relevant information that is sought id held under circumstances where legal privilege or legal professional secrecy applies) to maintain secrecy or confidentiality;
- (c) there is an inquiry, investigation or proceeding underway in the Country of the FIU receiving the request, unless the assistance would impede that inquiry, investigation or proceeding;
- (d) the nature or status (civil, administrative, law enforcement etc.) of the requesting FIU is different to its counterpart;
- (e) the case to which the request refers to is not considered relevant or suspicious or the specific type of the predicate offence is not known in the analytical phase.
Communication and Procedures
- Exchanges of information will take place in a secure way and through reliable channels or mechanisms. To this end, the FlUs will use the Egmont Secure Web or other ways accepted by the FlUs that ensure levels of security, reliability and effectiveness at least equivalent to those of the Egmont Secure Web.
- The FIUs will jointly arrange, consistent with the legislation of their respective countries, for acceptable procedures of communication and will consult each other with the purpose of implementing this Memorandum.
- Communication between the FlUs will as far as possible take place in English.
- To the extent possible, all requests for information, responses to requests for information, exchange of information, notices, and consents provided pursuant to this Memorandum will be in written.
Further Cooperation
- The FIUs will discuss other avenues of cooperation between them in the prevention, detection and deterrence of money laundering and terrorist financing.
Amendments
- This Memorandum may be amended by mutual written consent of the FlUs at any time. The amendments will come into effect with the same procedure prescribed under Paragraph 25.
Termination
- Each of the FIUs can terminate this Memorandum of Understanding at any time by notifying the other in writing. In this case, this Memorandum of Understanding will be terminated on the day of the receipt of the written notification to that effect. The terms and conditions of this Memorandum will continue to bind the FIUs notwithstanding the termination of the Memorandum.
Entry into Effect
- This Memorandum of Understanding is concluded for an indefinite period of time. The FIUs will communicate their approval of this Memorandum by exchange of note and it will entry into effect on the date of the last notification.
Signed in Ankara on 25t September 2024 in two copies in English language which are considered original copies.
For the Ministry of Treasury and Finance, Financial Crimes Investigation Board (MASAK) of the Republic of Türkiye
For the Financial Reporting Center (FRC) of the Federal Republic of Somalia
Hasan Kaymak Head of MASAK
Amina Mohamed Ali Director of the FRC