nalal DayIsle
C*
CUMHURBAŞKANI KARARI
Istihbarat Degisiminde Isbirligine Dair Mutabakat Muhtirasi"nin yürürlüge konulmasima,
1 sayil Cumhurbaskanhg Teskilati Hakkinda Cumhurbaskanhigi Kararnamesinin 231 inci maddesi geregince karar verilmistir.
Karar Sayısı: 5346
22 Mart 2022
Sayı : 31787
Recep Tayyip ERDOĞAN CUMHURBAŞKANI
TÜRKIYE CUMHURIVETI, HAZINE VE MALIYE BAKANLIGI MALI SUÇLARI ARASTIRMA KURULU BASKANLIGI (MASAK)
iLE
BÍRLESIK ARAP EMIRLIKLERI MALI ISTIHBARAT BIRIMI (UAE-FIU) ARASINDA
KARAPARA AKLAMA, BAGLANTILI ÖNCÜL SUÇLAR VE TERÖRIZMIN FINANSMANI ILE ILGILI FINANSAL iSTIHBARAT DEGISIMINDE ISBIRLIGINE DAIR MUTABAKAT MUHTIRASI
Türkiye Cumhuriyeti, Hazine ve Maliye Bakanligt, Mali Suçlari Arastirma Kurulu Baskanligt (MASAK) ile Birlesik Arap Emirlikleri Mali Istihbarat Birimi (UAE-FIU), bundan sonra "Mali Istihbarat Birimleri (MIB'ler)" olarak amlacaktir, isbirligi ve karsilkl menfaat anlayis: içinde, ülkelerindeki yetkili makamlar tarafindan sorusturma ve kovusturma baslatilmasi ile sonuçlanabilecek bilgi paylasimi amaciyla süpheli karapara aklama, baglantili öncül suçlar veya terörizmin finansmant hakkindaki analizlerin kolaylastirilmasini istemektedir.
Bu amaçla MiB'ler, ilgili Egmont Grubu belgelerini, özellikle "Sarti"n ve "Mali istihbarat Birimleri Arasinda Bilgi Paylasim Prensipleri"ni göz önünde bulundurarak asagidaki sekilde anlasmaya varmislardir.
- MiB'ler, süphelenilen karapara aklama, baglantili öncül suçlar veya terörizmin finarismanina iliskin bilgilerin toplanmasi, gelistirilmesi ve analizinde isbirligi yapacaklardir.
- MiB'ler, mevcut ve elde edilebilir en genis kapsamdaki bilgileri kendiliginden ya da talep üzerine serbestçe paylasacaklardir.
- Bu Mutabakat Muhtuasi MiB'ler arasindaki isbirligini güçlendirmek ve gelistirmek amaciyla imzalanmis olup, MiB'lerin Devletlerini uluslararasi hukuka göre baglayici bir uluslararas1 anlasma degildir. Bu Mutabakat Muhtirasinin hiçbir hükmü, MiB'lerin Devletleri için yasal haklar veya taahhütler meydana getirecek sekilde yorumlanamaz ve uygulanamaz.
- Talepte bulunulan MiB, talepte bulunan MÍB adina arastirmalar yapacak ve bu arastirmalar yurtiçinde yapilmissa elde edebilecekleri bütün bilgileri vereceklerdir. MiB'ler özellikle asagida belirtilen bilgileri vereceklerdir:
- a. Dogrudan veya dolayli olarak erisim saglanabilir veya elde edilebilir olmasi gereken bütün bilgiler; bunlar özellikle, MIB'lerin kendi yurtiçi analizleri için elde etme yetkisine sahip olduklari bilgileri kapsamaktadir.
- b. MiB'lerin yurtiçinde dogrudan veya dolayli olarak elde etme veya erisim saglama yetkisine sahip olduklari diger her türlü bilgiler. - Taleplerin zamaninda ve etkin bir sekilde yerine getirilebilmesi için MiB'ler taleplerinde analizi yapilan olayin açiklamasi ve talepte bulunulan ülke ile potansiyel baglantisi gibi bilgiler de dahil olmak üzere, gerçeklere dayali baglantili bilgiler ile hukuki bilgilerin verilmesi için en üst seviyede gayret sarf edeceklerdir. Ayrica herhangi bir ivedilik ihtiyacin da belirteceklerdir.
- MiB'ler taleplerin gerekçelerini, talebin kimin adina gönderildigini ve mümkün oldugu ölçüde de talep edilen bilgilerin kullanilma amacini belirteceklerdir.
- MiB'ler, kendi ulusal mevzuatlarmin temel ilkelerine uygun olmamasi veya ülkesinin egemenligini ve ulusal güvenligini etkilemesi halinde ya da isbirligi yapilmamasi durumunun tekrari sebebiyle bilgi vermekten kaçinma hakkinda sahip olacaktr. MiB'ler, yardim saglanmasini asagidaki gerekçeleri ileri sürerek reddetmeyecektir:
- a. Talebin vergilemeye ait konular ihtiva ettiginin degerlendirilmesi,
- c. Yardimin sorusturma, inceleme ya da adli yargilamayi engellemedigi sürece, talepte bulunulan MiB'in ülkesinde talep edilen bilgiye iliskin devam eden bir sorusturma, inceleme ya da adli takibatin bulunmasi,
- b. Yasalann finansal kurumlar veya finansal olmayan belirli is ve meslekleri (talep edilen ilgili bilginin yasal bir imtiyazin veya yasal bir mesleki gizliligin uygulandig kosullarda tutulmasi haricinde) gizliligi veya güvenligi korumaya yükümlü tutmast,
- d. Talepte bulunan MiB'in niteligi ya da statüsünün (mülki, idari, kolluk makami vs.) talepte bulunulan MiB'den farkl olmas1,
- e. Talepte belirtilen olayin konuyla baglantil veya süpheli olarak degerlendirilmemesi ya da analiz asamasinda öncül suçun bilinmemesi. - MiB'ler taleplerin alindigii bildirecek ve bu taleplere zamaninda cevap vereceklerdir. MiB'ler talebe cevabin tam olarak verilmesinin gecikebilecegi durumlarda geçici veya kismi cevap vermek için azami gayreti göstereceklerdir.
- Talepte bulunulan MIB talepte bulunan MiB'le bilgi paylasmayt reddettigi durumlarda, bunu reddin nedenleriyle birlikte talepte bulunan MIB'e yazili olarak bildirecektir. Talepte bulunulan MiB bir bilgi talebini reddetmeden önce farkli kosullar altnda söz konusu talebi cevaplandirmasinin mümkün olup olmadigini degerlendirecek ve buna uygun olarak talepte bulunan MiB'i bilgilendirecektir.
- MĨB'ler paylasilan bilgileri sadece talep edilme veya verilme amaçlan için kullanacaklardir. Bilgilerin baska yetkili makamlara dagitimi veya bu bilgilerin baslangiçta üzerinde anlastlan amaçlar disinda kullanilmast, talepte bulunulan tarafin önceden yazil olarak yetkilendirmesi sartina bagli olacaktir. Bu Mutabakat Muhtirasi kapsaminda talepte bulunan MiB'in bilgi talebine cevap vermek için bilgilerin üçüncü taraftan bilgi edinmek amaciyla açiklanmasi durumunda, talepte bulunan MiB'ten önceden izin alinmasi gerekli olmayacaktir.
- Bilgilerin baska suretle kullanimi veya dagitimi igin gereken yazili ön izin MiB'ler tarafindan yetkili makamlara ivedilikle ve mümkün olan en genis ölçüde verileccktir. Bu ön izin talebi;
- a. Bilgiyi veren MIB'in ülkesindeki karapara aklama ve terörizmin finansmanyla mücadele düzenlemelerinin uygulama alani disinda kalmadigi,
- b. Bir ceza sorusturmasina halel getirmedigi,
- d. Talebin yerine getirilmesinin talepte bulunulan MiB'in ülkesinin egemenligine veya kamu düzenine zarar verme ihtimali bulunmadig
- c. Bilgiyi veren MiB'in ulusal hukukunun temel ilkelerine aykiri olmadige,
müddetçe reddedilmeyecektir.
- Ïvedi durumlarda islemleri hizlandirmak amaciyla bilgi talebi ve talep edilen bilginin üçüncü taraflara açiklanmasi talebi, talepte bulunan MIB tarafindan eszamanli olarak yapilabilecektir.
- Bilginin aktarilmasina iliskin yazil ön izin talebinin reddedilmesi halinde, bu durum mümkün oldugu ölçüde gerekçelendirileccktir.
- Talep üzerine ve mümkün oldugunda, her bir MIB, verilen bilgiye dayali olarak gerçeklestirilen analiz sonuçlarmin yani sira, verilen bilginin kullanimina iliskin olarak diger MiB'e geri bildirim saglayacaktir.
- Mevcut Mutabakat Muhtirasmnin uygulanmasindan elde edilen bilgiler gizlidir ve talepte bulunan MiB'in ulusal kaynaklarndan elde ettigi bilgiler için ulusal mevzuatinin öngördügü ayni gizlilik içerisinde korunacaktir.
- Bilgi paylasimlari güvenli bir sekilde ve güvenilir kanallar ya da mekanizmalar vasitasiyla yapslacaktir. Bu amaçla MiB'ler Egmont Güvenli Agi'ni, ardil bir sistemi veya asgari olarak Egmont Güvenli Agi'nin sagladigina esdeger güvenlik, güvenilirlik ve etkililik seviyesi saglayan ve MiB'ler tarafindan kabul edilen diger yollari kullanmayi tercih edeceklerdir.
- MiB'ler, bu Mutabakat Muhtirasmi yorumlanmasi ve uygulanmasinin, özellikle de bu Muhtira'nn ihtiva etmedigi bagka bir hususla ilgili olarak, Egmont Grubu'nun düzenlemeleri, özellikle "Sarti" ve "Mali istihbarat Birimleri Arasinda Bilgi Paylasim Prensipleri" ile tutarli olmasini temin edeceklerdir.
- MiB'ler arasindaki iletisim Ingilizce dilinde gerçeklestirilecektir.
Bu Mutabakat Muhtirasinin yorumlanmasindan veya uygulanmasindan kaynaklanan her türlü uyusmazlik veya anlasmazlik MiB'ler arasinda istisare veya müzakere yoluyla dostane bir sekilde çözülecektir.
Bu Mutabakat Muhtirast MlB'lerin karsilikh rizasi ile her zaman degistirilebilir ve bu degisiklik, bu Mutabakat Muhtirasinin aynilmaz bir parçasini olusturacak olan ayri bir belgede yapilacaktir.
Bu Mutabakat Muhtirass MiB'lerden herhangi biri tarafindan her zaman feshedilebilir. Fesih, MiB'lerden birinin fesih talebine iliskin yazili bildirimi almasindan doksan (90) gün sonra yürürlüge girecektir. Paylasilan bilgilerin gizliligine iliskin hükümler, MiB'ler için bu Mutabakat Muhtirasinin feshedilmesinden sonra da yürürlükte kalacaktir.
Bu Mutabakat Muhtirasi belirli bir süre ile sinirh olmaksizm geçerli olacak ve MiB'lerin imzasi ile yürürlüge girecektir.
Bu Mutabakat Muhtirasi Ankara'da 24 Kasim 2021 tarihinde her biri orijinal nüsha olarak kabul edilen, Arapça, Türkçe ve Ingilizce dilinde üç versiyon, ikiser nüsha olarak imzalanmistir. Bu Mutabakat Muhtirasinin hükümlerinin yorumlanmasi ve/veya uygulanmasinda uyusmazhk çakmasi halinde Ingilizce metin esas alinacaktir.
Türkiye Cumhuriyeti Hazine ve Maliye Bakanligs, Mali Suçlar Arastirma Kurulu (MASAK) adina Birlesik Arap Emirlikleri Mali Istihbarat Birimi (UAE-FIU) adina
24 NOV '21
Hayrettin KURT MASAK Baskant
Ali Faisal BA'ALAWI UAE-FIU Baskan
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN THE MINISTRY OF TREASURY AND FINANCE, FINANCIAL CRIMES
INVESTIGATION BOARD (MASAK) OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND
THE FINANCIAL INTELLIGENCE UNIT OF THE UNITED ARAB EMIRATES (UAE-FIU) CONCERNING
COOPERATION IN THE EXCHANGE OF FINANCIAL INTELLIGENCE RELATED TO MONEY LAUNDERING, ASSOCIATED PREDICATE OFFENCES AND TERRORISM FINANCING
The Ministry of Treasury and Finance, Financial Crimes Investigation Board (MASAK) of the Republic of Turkey and the Financial Intelligence Unit of the United Arab Emirates (UAEFIU) hereafter referred to as "the Financial Intelligence Units (FlUs)", desire, in a spirit of cooperation and mutual interest, to facilitate the analysis concerning cases of suspected money laundering, associated predicate offences or terrorism financing, with a view to disseminating information which may ultimately result in investigations and prosecutions by competent authorities in their respective Countries.
To that end, having regard to the relevant documents of the Egmont Group and, particularly, the "Charter" and the "Principles for Information Exchange between Financial Intelligence Units", they have reached the following understanding:
- The FlUs will cooperate to assemble, develop and analyze information relevant to suspected money laundering, associated predicate offences or terrorist financing.
- The FlUs will freely exchange spontaneously or upon request the widest range of available or obtainable information.
- This Memorandum is concluded with a view to enhancing and developing cooperation between the FlUs and does not constitute an international agreement binding upon the States of the FlUs under international law. No provision of this Memorandum will be interpreted and implemented as creating legal rights or commitments for the State of the FIUs.
- The requested FIU will conduct queries on behalf of the requesting FIU and provide all information that it would be able to obtain if such queries were carried out domestically. In particular, FIUs will provide:
- a. All information required to be accessible or obtainable directly or indirectly; this includes in particular the information that FlUs have the power to obtain for their domestic analysis.
- b. Any other information, which they have the power to obtain or access, directly or indirectly, at the domestic level. - To enable a timely and efficient execution of the requests, the FIUs will make their best efforts to provide, in the requests, relevant factual and legal information, including the description of the case being analyzed and the potential link with the country of the requested counterpart. They will also indicate any need for urgency.
- The FlUs will indicate the reasons for the requests, the parties on behalf of whom those are sent and, to the extent possible, the purpose for which the information will be used.
- The FlUs will be entitled to refrain from disclosing information where it is not in accordance with the fundamental principles of the respective national laws or affects the sovereignty and national security of the respective State, or repeated non-cooperation. The FlUs will not refuse to provide assistance on the grounds that:
- a. The request involves fiscal matters;
- b. Laws require financial institutions or designated non-financial businesses and professions (except where the relevant information that is sought is held under circumstances where legal privilege or legal professional secrecy applies) to maintain secrecy or confidentiality;
- c. There is an inquiry, investigation or proceeding underway in the country of the FIU receiving the request, unless the assistance would impede that inquiry, investigation or proceeding;
- d. The nature or status (civil, administrative, law enforcement etc.) of the requesting FIU is different to the requested FlU
- e. The case in which the request refers to is not considered relevant or suspicious or the specific type of the predicate offence is not known in the analytical phase. - The FlUs will acknowledge receipt of the requests and will respond to such requests in a timely manner. FlUs will further use their best efforts to provide interim or partial responses in a timely manner in such cases where there may be a delay in providing a full response.
- Where the requested FIU refuses to exchange information with the requesting FIU, it shall inform the requesting FIU accordingly in writing, including the reasons for such refusal. The requested FIU, before refusing a request for information, shall consider whether under different conditions it would be able to reply to that request and shall inform the requesting FIU accordingly.
- The FlUs will use the information exchanged only for the purpose for which it was sought or provided. Any dissemination of the information to other authorities or any use of this information beyond those originally approved will be subject to prior written authorization by the requested counterpart. Provided that a disclosure made in order to obtain information from a third party for the purpose of responding to a request for information made by the requesting FIU under this Memorandum shall not require the prior consent of the requesting FIU.
- The prior written consent for further use or dissemination will be granted by the FIUs to the competent authorities promptly and to the largest possible extent. Such consent will not be refused unless:
- a. This would fall beyond the scope of application of the providing FIU's AML/CFT provisions;
- b. This could impair a criminal investigation;
- c. This would not be in accordance with fundamental principles of the providing FIU's national law;
- d. Exccution of the request is likely to prejudice the sovereignty or the public order of the Country of the requested FIU. - In urgent circumstances, in order to expedite proceedings, a request for information and a request to disseminate the requested information to third parties may be made concurrently by the requesting FIU.
- When refusing to provide prior written consent to the transmission of information, this must be justified as much as possible.
- Upon request and whenever possible, each of the FlUs will provide feedback to the other on the use of the information provided, as well as on the outcome of the analysis conducted, based on the information provided.
- The information acquired in application of the present Memorandum is confidential and it is protected by the same confidentiality as provided by the national legislation of the requesting FIU for similar information from national sources.
- Information will be exchanged safely and through reliable mechanisms or channels. For this purpose, it is preferable for the FlUs to use Egmont Secure Web (ESW), any successor system, or any other network agreed to between the FlUs that ensures levels of security, reliability and effectiveness at least equivalent to those of the ESW.
- In interpreting and implementing this Memorandum, the FIUs will ensure consistency with the provisions of the Egmont Group, particularly with the "Charter" and the "Principles for Information Exchange between Financial Intelligence Units", especially in relation to any further issue which is not covered in this Memorandum.
- Communication between the FlUs shall take place in English.
Any difference or dispute between the FlUs arising from the interpretation or implementation of this Memorandum shall be settled amicably through consultation or negotiation between the FIUS.
This Memorandum may be amended at any time by mutual consent of the FlUs and such amendment shall be made in a separate document which shall form an integral part of this Memorandum.
This Memorandum is revocable at any time by either FIU. The termination will become effective following ninety (90) days from the reception of the written notification from the FIUs seeking revocation. Provisions related to the confidentiality of exchanged intelligence will be effective for the FlUs even after the termination of the Memorandum.
This Memorandum shall be valid for an indefinite period and will become effective upon the signature by the FlUs.
This Memorandum of Understanding is signed in Ankara on 24" November 2021 in duplicate and each in three versions: Arabic, Turkish and English, each version being equally authentic. In the case of divergence of interpretation and/ or application of provision of this Memorandum, the English text shall prevail.
For the Ministry of Treasury and Finance, Financial Crimes Investigation Board (MASAR) of the Republic of Turkey
For the Financial Intelligence Unit of the United Arab Emirates (UAE-FIU)
Hayrettin KURT Head of MASAK
Ali Faisal BA'ALAWI Head of UAE-FIU
- clo deal et de Jusall et god!
24 NOV 121